Aaron Gleemanによるトレード分析

http://www.hardballtimes.com/main/article/analyzing-the-deadline-deals/
(1) Aaronはボストンの守備力の大幅アップは認めるもののトレード全体に反対。

The one thing the Red Sox have done here is upgrade their defense significantly, which is an area of weakness that has been a major issue this year. Doug Mientkiewicz is the best defensive first baseman that I have ever seen and Orlando Cabrera is, by nearly every metric you can look at, one of the top defensive shortstops in baseball.
So, if Boston GM Theo Epstein set out to make the defense better, he's certainly done that. They now have Mientkiewicz at first base and Cabrera at shortstop, along with Johnny Damon in center field and Pokey Reese as an option at second base. Their corner outfield defense will still be weak when Dave Roberts (who they acquired in a separate deal) isn't playing, but they are now very strong up the middle defensively, which is always the biggest key.

ロジカルに考えれば、ガルシアパーラ放出は理に適っていない。昨日書いたようなガルシアパーラ自身に関わる問題が大きかったのではないか。

However, there are clearly issues beyond simply on-field performance when it comes to Garciaparra, and it's difficult to say how much the off-field stuff motivated this move. Still, in the end, I think the Red Sox have traded away one of their best players and, at best, have made themselves just slightly worse. I am a big believer in paying (or even overpaying) for top-of-the-line talent and Garciaparra, with all his faults, is a top-of-the-line talent.

(2) カブスにとっては素晴らしいトレードとなった。ゴンザレスをガルシアパーラでアップグレードするということは、スノーをプホルスでアップグレードするようなものだ。スノーもとんだところで参照されてしまったな。

That's huge; it would be like if the Giants replaced J.T. Snow at first base with Albert Pujols.

レッドソックスはいい悪いではなくて違うチームになったが、カブスは確実にいいチームになった。
(3) メッツのタンパとのトレードは最悪だ。素晴らしいプロスペクトを放出して凡庸な先発ピッチャーVictor Zambranoを取るという暴挙。

So the Mets just traded for a soon-to-be 29-year-old pitcher with severe control issues who has never had an ERA below 4.00 as a starter in the major leagues. And what did they give up for him? Here's where this deal gets crazy ... They gave up one of the best -- and perhaps the best -- pitching prospect in all of baseball, Scott Kazmir. And that's not all, they also gave up Joselo Diaz, who is an intriguing low-minors prospect with some potential.
With David Wright being called up to the big leagues a little while back, Kazmir was the crown jewel of New York's farm system. A first-round pick in 2002, Kazmir dominated the competition during his first two pro seasons, throwing 127 innings with a 2.34 ERA and 179 strikeouts in the low minors. After posting a 3.42 ERA in 50 innings at Single-A this season, he moved up to Double-A, where he had a 1.73 ERA in 26 innings before the trade.

Scott Kazmirは、Aaronのプロスペクト・ランキングのベスト8にランクされている投手だ。
(4) タンパベイは、アリーグ東地区という厳しいリーグにいるが、Kazmir獲得も含めて若い投手が揃ったので、数年の間にかなりいいチームに変貌するだろう。

Tampa Bay already has an impressive collection of young talent throughout their organization, and Kazmir gives them another piece to add to the puzzle. They're in the wrong division to make waves, but the Devil Rays are going to be very interesting to watch in a couple years.

(5) メッツのピッツバーグとのトレードは、タンパとのトレードほどひどくないが、メッツにとってはダメだ。クリス・ベンソン株が上がったのはハイプだった。
(6) 専門家は批判するが、ドジャーズのトレードを高く評価する。ドジャーズから放出されたLo DucaとEncarnacionが過大評価されていて、獲得したChoiが過小評価されているからだ。Motaは素晴らしいセットアップだが、ドジャーズブルペンは層が厚い。よってMota放出でローテーションを強化したのは正しい。

Well, let me respectfully disagree: Hee Seop Choi is a damn good player. He's 25 years old, he has power and plate discipline, and he's been one of the better offensive first basemen in the National League this year.

They strengthened their starting rotation with Brad Penny, added to their offense (and their future) with Choi, and later used Bill Murphy, the third player acquired from the Marlins, in the trade for Steve Finley. The Dodgers' new catching duo of David Ross (a career .224/.310/.466 hitter) and Brent Mayne is unlikely to be as productive offensively as Lo Duca, but the addition of Choi and the fact that he allows Shawn Green to move back to right field, replacing Encarnacion, will likely make up for those offensive losses and then some.