ネット世界の今を包括的に眺める二つの長文記事

一昨日の「Web 2.0、Remix、Mash-ups
http://d.hatena.ne.jp/umedamochio/20050718/p1
では、Business Week誌の「Mix, Match, And Mutate」という記事
http://www.businessweek.com/magazine/content/05_30/b3944108_mz063.htm
を紹介したが、この記事に加えて、今を包括的に眺める良い長文記事が二つあるのでご紹介しておこう。一つはTechnology Review誌の8月号に掲載された「Social Machines」(論考Aと呼ぶ)。
http://www.continuousblog.net/2005/07/social_machines.html
もう一つはBusiness 2.0誌7月号に掲載された「How to Ride the Fifth Wave」(論考Bと呼ぶ)
http://www.business2.com/b2/web/articles/0,17863,1071030,00.html
である。論考Aと論考Bのサブタイトルを並べると、

Continuous computing: the proliferation of cheap mobile gadgets, wireless Internet access for everyone, a new Web built for sharing and self-expression... suddenly, computing means connecting. (論考A)

Cheap computing, infinite bandwidth, and open standards are powering an epic technological transformation that will churn up huge new opportunities -- and perils for those who can't adapt. (論考B)

強調点こそ異なるが類似の問題意識で書かれたものであることがわかるだろう。両方を読むときの補助線に、論考Aの筆者が論考Bを読んで書いたBlog「The "Fifth Wave" of Computing」
http://www.continuousblog.net/2005/07/the_fifth_wave_.html
をご紹介しておこう。

In the July issue of Business 2.0, senior writers Michael Copeland and Om Malik argue that computing is entering its fifth wave, an "epic technological transformation" comparable to the introduction of mainframes in the 1960s, minicomputers in the 1970s, personal computers in the 1980s, and networking and the Internet in the 1990s. The three forces feeding this new wave, they say, are cheap, powerful computer hardware, especially mobile phones and handhelds; broadband Internet access from almost anywhere; and "technological openness," meaning the emergence of a "global tinkerer's workshop, where thousands of creative minds are constantly cobbling together code that entrepreneurs and even established businesses can cannibalize, free of charge, for parts to build new software systems."

冒頭のこの文章の大半は論考Bからの引用である。論考Bで言う「第五の波」は90年代のインターネット(第四の波)に続く大きな新しいパラダイムで、その引き金になっているが「cheap, powerful computer hardware」と「broadband Internet access」と「technological openness」だ。そして、

Now, compare those three forces to this blog's tagline: "Mobile Devices + Wireless Everywhere + Web 2.0 = A Social Revolution." On the first two elements, we're in exact agreement. And what Copeland and Malik call openness, I'm simply calling Web 2.0: a set of standardized, remixable tools for building sophisticated Web-based software services. When I talk about Web 2.0, I have the same examples in mind as those cited by Copeland and Malik (Amazon Web Services, Google's APIs, et cetera).

論考Aで主張する「Mobile Devices + Wireless Everywhere + Web 2.0 = A Social Revolution.」という自らの方程式と比べて、第一、第二のポイントは全く同じで、第三のポイントが違って見えるけれど、論考Aで言う「Web 2.0」は「a set of standardized, remixable tools for building sophisticated Web-based software services」なので、論考Bの「technological openness」で事例として紹介されている「Amazon Web Services, Google's APIs, et cetera」と全く同じ意味だ。付け加えれば、一昨日の「Web 2.0、Remix、Mash-ups」または「Mix, Match, And Mutate」も全く同じ文脈に置くことができる。つまり、この論考Aと論考Bは、双子のようなものなのである。
ちなみに僕が以前に、「次の10年」を考える上での三つのキーワードとして挙げたのは、「Cheap Revolution」(論考ABの第一のポイントと関連)「インターネット」(論考ABの第二、第三のポイントと関連)「Open Source」(論考ABの第三のポイントと関連)であった。その後は「Cheap Revolution」「Web 2.0 & Google」「Open Source」を三つのキーワードとすべきかなぁと思い始めているが、いずれ考えがまとまったところで稿を改めて書くことにしようと思う。
このくらいを補助線に、興味のある人は是非、この論考Aと論考Bの原文を読んでみてください。ちなみに論考Aは、一つの章ができるごとにBlog「Continuous Computing」
http://www.continuousblog.net/
上に公開され、読者からのフィードバックを受けながら公開で書き続けられ、全部できあがったところでTechnology Review誌に掲載されたものである。筆者自ら「Openness」(第三のポイント)を身体で感じようとする努力に敬意を表したい。

MySpace買収とSocial Architecture

ソーシャル・ネットワーキングMySpaceマードックのNews社に買収された($580mil)。
http://internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2005/07/19/8450.html
正確には、MySpaceを運営するIntermixの買収だが、価値の目玉はMySpaceとされている。
構造的には、Mixiが欲しいゆえにeMercuryまるごと、フジサンケイ・グループが買収した、みたいな話と思えばいい(粗っぽいたとえで申し訳ないが)。
構造的にはそうなのだが、MySpaceは、MixiGreeやFriendsterやLinkedInのような一般的なソーシャルネットワーキングと違って、音楽というドメインに特化したソーシャル・ネットワーキング・サイトである。本欄1月24日「Friendster, MySpace, Orkut and Social Networking」
http://d.hatena.ne.jp/umedamochio/20050124/p1
で紹介したので、記憶されている方もいるかもしれない。その中でニューヨークタイムズ紙から引用した文章を改めて読んでみよう。

MySpace began primarily as a music site where users, after posting a profile, could organize around favorite bands, hear snippets of new songs and find out who was playing where and when. MySpace now hosts sites for 110,000 musicians, and the rock group R.E.M. is among the bands that have used the site to pre-release new albums. Users can converse via instant message, play games, contribute to blogs or browse through a range of local cultural events.
"I had never been interested in investing in a social networking site," said Geoffrey Y. Yang, a venture capitalist with Redpoint Ventures, who said he is days away from investing in MySpace. "But these guys in a sense are trying to be an MTV for the Internet, where social networking is just a key piece around which everything else revolves rather than social networking per se."

MySpaceは11万人のミュージシャンと1,000万人規模のユーザを組織化しているミュージック・サイトで、ソーシャル・ネットワーキングは機能の一つという捉え方をしているので、正確には「ソーシャル・ネットワーキングベンチャーがNews社に買収された」のではなく「ソーシャル・ネットワーキング機能をうまく活用してMTV for the Internetを目指しているベンチャーがNews社に買収された」と捉えるべきなのだろうと思う。
さて、この件については、「danah boyd on MySpace Acquisition」
http://www.corante.com/getreal/archives/2005/07/19/danah_boyd_on_myspace_acquisition.php
が面白い。

Unlike the other YASNS, the value of MySpace comes from the data on media trends that is the core of what people share on that service. You have millions of American youth identifying with media and expressing their cultural values on the site. Marketers who want to understand the constantly shifting youth trends are often looking for a perch from which to be the ideal voyeur.

この部分が、MySpaceのメディアとしての価値を説明している部分である。

Because youth believe that MySpace is a social tool for them, they are not conscious of how much data they're giving to marketers about their habits.

ユーザたる若者たちは便利にツールを使っているつもりでいるから、どれほど貴重なマーケティング情報を自分たちがサイト運営者に与えているかを意識しないというわけだ。ここまでの引用はDanah BoydのBlogからの引用だが、それを踏まえて筆者Stowe Boydはこう総括する。ここで彼は「Social Architecture」という言葉を使う。

My bet is that the social architecture for MySpace combined with people's passion for music represents a turning point for the music industry, and Murdoch and Co. decided to buy it before it cost billions. Moreover, the same social architecture, combined with other domains -- movies, TV, books, wine, TV, games -- could turn MySpace into the socialized replacement for Amazon, since Amazon has frittered away their lead in the space and yeilded the Web 2.0 era to others.

つまりMySpaceの価値の総体は、音楽に関する「Social Architecture」で、同じような「Social Architecture」が、映画、テレビ、本、ワイン、ゲームといったジャンルにできてそれぞれがつながり、その全体がアマゾンの「socialized replacement」になっていくのではないかと予測する。
Stowe Boydは、全ジャンルがMySpaceの中に生まれてつながってくると予想するが、ジャンルごとに別々のスタートアップが生まれてくる可能性もある。アマゾンが危機感を深めて、既存のソーシャル・ネットワーキング・サイトを買収して、独自展開する可能性もあるだろう。MySpaceの買収はあまり日本では話題になっていないようだが、なかなか面白い思考実験のネタを与えてくれる素材である。